Upcoming Events

Collapse

There are no results that meet this criteria.

Announcement

Collapse
No announcement yet.

First Impressions/Spelling & Grammar

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • First Impressions/Spelling & Grammar

    First off...Of all the NWN2 servers I've looked at, Sundren seems the most polished and very well built so congratulations on that.

    The one thing I've noticed early on is that there are a few spelling errors. I'm fully aware that not everyone is a native English speaker and my suggestions here are meant in no way as a criticism. In fact it is only my intention to help polish things up by posting this thread.

    I know many people that don't play some servers simply because of bad spelling etc. Sundren is far too good to lose players to something so trivial so if I can help by pointing some things out then it would be my pleasure.

    I know small spelling errors aren't the end of the world but first impressions do count.

    Listed below are things I've noticed on the ship with Joseph Hazelwood at the start. I'll try to be comprehensive and make notes in game as I go further but obviously it can be time consuming so if others are willing to help and the dev team wish it, then perhaps others can note the small errors they notice and present them in the forums, I believe it will help give Sundren that "professional look".

    So here goes -
    .................................................. ...............................................
    Character response to J.H at start

    "Smells like you have been seing to much of another liquid
    Should read "Smells like you have been seeing too much of another liquid
    .................................................. ...............................................

    J.H later says "Who am I you ask...yada yada...
    ... and I am the only one that haven't hit a single rock.
    Should read and I am the only one that hasn't hit a single rock.
    .................................................. ................................................

    J.H response to char' question "why is your ship called Sea Sword?

    "Well it's all quite simple human

    J.H appears human so it seems an odd statement but I could be wrong on that. It may be better to say
    "Well it's all quite simple rogue, cleric or whatever (this is a very small point)

    in the same dialogue J.H mentions that the Sea Sword "cuts to waves"
    Should read that the Sea Sword "cuts through waves"
    .................................................. ..................................................

    Char' response to the above is -
    "Ofcourse... I want to ask you something else"
    Should read "Of course... I want to ask you something else"
    .................................................. ..................................................

    J.H response to char' asking J.H to take the char' with him -

    "Sea Sword is in port because I need to aquire a new mizzen topsail"
    Should read
    "Sea Sword is in port because I need to acquire a new mizzen topsail" (a minor point here is that a sea faring man would refer to the sail as a mizzen top or a mizzen tops'l pronounced topsl)
    .................................................. .................................................. .

    Char' asks "can't you sail without it?"
    J.H response - "do you know how many rocks and reef there is along this coastline?"
    Should read "do you know how many rocks and reefs there are along this coastline?"
    .................................................. .................................................. .

    J.H "there is no number to the dangers that is hidden"
    Should read "there is no number to the dangers that are hidden"
    .................................................. .................................................. .

    Char' "She doesn't look damaged... there's a sail in every mast"
    Should read "She doesn't look damaged... there's a sail on (or better yet) upon every mast"
    .................................................. .................................................. .

    Char' response to J.H's "Why would I lie?"
    "I guess you woldn't"
    Should read "I guess you wouldn't"
    .................................................. .................................................. .



    I know you guys have probably got more pressing things to fix and sort out than spelling and grammar but I thought I'd point these out in friendly fashion.

    Anyway, best wishes and thanks for what appears to be a great P.W.

    Fur.

  • #2
    Welcome.

    I'll be frank, the above doesn't really belong in a greeting post and would be better suited to our bug forum. I'm aware there are some grammatical mistakes, and in fact pretty much all of them are leftovers from volunteers on the Sundren team that A) Couldn't be bothered to write things in word first (even though I stipulate it) or B) Couldn't be bothered to write things in word first, and don't speak English natively.

    Any of the dialog I write has perfect grammar, and spelling. That's because I spend the time on it, I read what I write... and I spell check it. Unfortunately due to the nature of my work, my time for writing dialog specifically is rather limited.

    However, as I see you obviously took a significant amount of time to sit and write all the spelling mistakes in dialog -- I welcome you to volunteer and take a look in our jobs section. I'd be more than happy to send you those dialog files so you can make the needed corrections.

    Have fun on the server.
    The very existence of flame-throwers proves that some time, somewhere, someone said to themselves, You know, I want to set those people over there on fire, but I'm just not close enough to get the job done.

    George Carlin

    Comment


    • #3
      Hi Saulus.

      Yes, I made a greeting post yesterday, this wasn't it.
      I considered using the bug forum but as this wasn't a bug I thought this may well be the best place to post. Sorry if I screwed up there.

      Sure, send me your dialogue files, I'll happily correct stuff for you, time permitting.

      As I said, this was not in anyway meant to criticise the server or the work that has gone into what appears to be a great PW.

      I merely mentioned these things as spelling and grammatical errors can often put people off of proceeding further into the world.

      First impressions and all that.

      Thanks for the response.

      Comment


      • #4
        I'm aware of that, but again... resources permitting. Add it to the bug tracker and feel free to submit an application if you want to work on dialog. We only deal with volunteers here so things usually have to be gone over twice (we are still in beta as well).

        Places like Sharahan Hills symbolize a much more revised experience. In fact that dialog that you mention wasn't even written by someone who speaks English natively, but still offered their time to contribute.
        The very existence of flame-throwers proves that some time, somewhere, someone said to themselves, You know, I want to set those people over there on fire, but I'm just not close enough to get the job done.

        George Carlin

        Comment

        Working...
        X